Confianza en El Señor

Traducciones

Inglés

Jeremiah 17:7-8

“But blessed is the one who trusts in the Lord,
    whose confidence is in him.
They will be like a tree planted by the water
    that sends out its roots by the stream.
It does not fear when heat comes;
    its leaves are always green.
It has no worries in a year of drought
    and never fails to bear fruit.”


Francés

Jérémie 17:7-8

Béni soit l’homme |qui met sa confiance |en l’Eternel
et qui fonde sur l’Eternel |toute son assurance.
Il sera comme un arbre |planté près d’un cours d’eau
qui étend ses racines |vers le ruisseau,
il ne redoute rien |lorsque vient la chaleur :
ses feuilles restent vertes ;
il ne s’inquiète pas
pendant l’année de sécheresse,
et il ne cesse pas |de produire du fruit.


Chino

耶 利 米 書 17:7-8

倚 靠 耶 和 华 、 以 耶 和 华 为 可 靠 的 , 那 人 有 福 了 !

他 必 像 树 栽 於 水 旁 , 在 河 边 扎 根 , 炎 热 来 到 , 并 不 惧 怕 , 叶 子 仍 必 青 翠 , 在 乾 旱 之 年 毫 无 挂 虑 , 而 且 结 果 不 止 。


Árabe

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:7-8

 مُبَارَكٌ الإنْسَانُ الَّذِي يَثِقُ بِاللهِ،
وَيَتَّكِلُ عَلَى اللهِ.
سَيَكُونُ كَشَجَرَةٍ مَغرُوسَةٍ بِجَانِبِ المَاءِ،
تُرسِلُ جُذُورَهَا بِجِوَارِ النَّهرِ،
وَلَا تَخَافُ مِنَ الحَرِّ عِنْدَمَا يَأتِي،
وَهِيَ مُغَطَّاةٌ بِالوَرَقِ الأخضَرِ،
وَفِي سَنَةِ القَحطِ لَا تَقْلَقُ،
وَلَا تَتَوَقَّفُ عَنْ حَمْلِ الثَّمَرِ.

Leave a comment